The
Dutch Option
The
Dutch is a polyglot country. They are proud of their own language and
culture. But travellers soon find out that anyone - from shop assistants
to prime ministers - switch to English as soon as non-Dutch speakers
are present.
It is quite simply
a matter of hospitality. If you switch on a TV set or visit a cinema,
you see that anything from abroad is shown in the original version with
Dutch subtitles. The Dutch hate dubbing, mocking French and German networks
for that practice. They receive those networks in their homes, because
the Netherlands is heavily cables and almost anyone has a broad choice
of international channels. You should not be surprised to find a Chinese
channel, when you are languidly zapping along!
So it does not come
as a surprise that switching to English is quite common in higher education.
Together, the institutes of higher education offer more than 500 courses
in English. No country on the European continent can match that, not
even France, Germany or Italy.
Those courses are
meant for an international audience. Most institutions do not aim at
undergraduates, but organise special programs for graduates, who are
seeking specialisation. The duration of those programmes varies from
a few weeks to two years. Some programmes bring you a diploma and some
credits, which you add to your study results at your home universities.
Others lead to a master's degree. That depends on the length and depth
of the course.
Why is this? In
this day and age, it is not enough to be better. You must be different
too. Most Dutch institutions of higher education do not compete by mirroring
their regular curricula for a Dutch audience, but by finding special
niches. They offer specialized education in specific fields, which cannot
be found elsewhere. They also adapt course content to international
needs. The curricula are flexible, offering ample room for students
who want to include subjects which are specifically relevant to themselves
or their home countries.
Author
Han van der Horst
NUFFIC